Accessibilité pour Télévision en direct et préenregistrée

Notre voyage a commencé à fournir des sous-titres de diffusion à Foxtel en Australie il y a plus de 10 ans. Nous avons parcouru un long chemin depuis, fournissant des sous-titres à plus de 200 chaînes du monde entier. Nos émissions sous-titrées couvrent les sports, les nouvelles et les événements sur la scène mondiale.

Au sein de chaque partenariat, nos clients ont accès à une gamme individuelle de services afin de répondre à leurs besoins d’accessibilité spécifiques. Cette suite comprend légendes en direct, sous-titres en direct, légendes enregistrées, description audio et transcriptions. Nous proposons également plusieurs options de diffusion, notamment la manière dont les sous-titres sont affichés à l'écran (en décrivant un mot à la fois et les blocs de plusieurs lignes) et leur mode de production (stenocaptioner ou respeaker). Chacune de ces options est appropriée pour différents publics et cas d'utilisation, en temps réel ou en post-production.

Grâce à la puissance de légendes précises, de sous-titres et de descriptions audio, des informations de dernière minute aux dramatiques superbes et aux événements sportifs internationaux ont été ouverts à de nouveaux publics. Nous avons aidé les radiodiffuseurs à rendre des milliers d'heures de contenu accessibles à tous

image de l'industrie de la radiodiffusion montrant le médaillé d'or yussein bolt

Notre industrie audiovisuelle Prestations de service

Légendes Live

La télévision est souvent le premier endroit où les gens rencontrent des sous-titrages en direct. Les spectateurs du monde entier, qu’ils attendent dans les aéroports, fêtent ensemble dans leur bar local ou chez eux, bénéficient de l’accessibilité des sous-titres en direct. À l'origine, le sous-titrage en direct avait été introduit pour diffuser la télévision afin de respecter les réglementations conçues pour soutenir la communauté des sourds et des malentendants. L'utilisation des sous-titres en direct a considérablement gagné en popularité avec la diversité croissante des publics visionnant le contenu. Les sous-titres en direct sont la marque de l'accessibilité pour les grands événements en direct, les actualités et le sport, tels que les Oscars, les Jeux olympiques et la grande finale de nos émissions de télé-réalité préférées.

Live Sous-titres

Vivre sous-titrage, la traduction des sous-titres de radiodiffusion en temps réel, est un besoin émergent dans notre monde de plus en plus multilingue et multiculturel. Rendre votre contenu instantanément disponible dans plusieurs langues ouvre la distribution dans le monde entier. Sur de nombreux marchés, la localisation du contenu est de plus en plus réglementée et le sous-titrage en direct constitue le moyen le plus efficace de répondre à cette demande.

image de services de sous-titrage en direct
enfants regardent la télévision sous-titrage

Légendes Enregistrées

Que votre contenu soit une diffusion traditionnelle en direct, VOD ou OTT, légendes Assurez-vous de toucher un public aussi large que possible. Les légendes donneront accès à votre contenu aux audiences sourdes et malentendantes, mais elles toucheront également les navetteurs qui regardent leur téléphone dans le train bruyant et les personnes qui apprennent encore votre langue. Le sous-titrage est également la pierre angulaire de la réglementation en matière d'accessibilité de nombreux pays. Nos options de sous-titrage enregistré peuvent vous aider à rester 100% conforme.

 

Description audio

Description audio, également appelé vidéo décrite, ajoute une piste audio de narration supplémentaire pour aider les personnes aveugles ou ayant une basse vision à accéder pleinement au contenu diffusé. La description audio est la principale forme d’accès pour les publics aveugles. Il est utilisé dans toute une gamme de supports visuels, y compris les films, les programmes de télévision et les émissions en direct.

APPRENDRE ENCORE PLUS
description audio d'un homme portant des écouteurs
image d'homme lisant une transcription

Transcriptions

Transcriptions sont la trace écrite de ce qui est dit dans un enregistrement vidéo ou audio. Fournissez un accès à votre contenu, que ce soit dans le processus de production, en tant que scripts de post-production, pour les journalistes enregistrant leurs interviews ou en tant qu'archive de votre programme terminé.

 

Cas Étude

Canal 7

Notre partenariat avec le radiodiffuseur australien Channel 7 a débuté juste avant la diffusion des Jeux olympiques d'été de 2016 à Rio. Heureux, mais avec seulement quatre jours pour trouver un moyen de couvrir chaque événement en direct, nous avons dû mettre en commun toutes nos ressources rapidement. Nous avons réuni une équipe de 40 sous-titreurs en un temps record, et l'événement s'est déroulé sans encombre, avec un succès retentissant sur tous les fronts. Nous avons maintenant une relation de sous-titrage de plusieurs années avec Channel 7.

homme de caméra canal 7

Nous aimons sport

Peu importe le sport, nous pouvons le sous-titrer. Nous pouvons vivre sous-titrer un large éventail de sports, du plus inhabituel - badminton, tir à l'arc, fléchettes - aux moments sportifs légendaires comme le record olympique d'Usain Bolt et la passe gagnante du Super Bowl 2019.

Que ce soit chez un joueur de cricket ou un joueur de cricket, nos légendes garantissent qu’aucun spectateur n’est privé du riche lexique de son sport préféré.

Nous continuons à élargir notre liste d'événements internationaux chaque année, et aucun événement n'est trop exigeant. Nous avons sous-titré des Coupes du monde et des icônes internationales du sport sur la scène mondiale. Pour sous-titrer les Jeux olympiques, nous avons préparé plus de 11 000 noms de concurrents de 205 nations, à travers 306 événements dans 28 sports. Quel que soit le sport, notre philosophie est la même: une préparation minutieuse garantit des sous-titres de haute qualité et une accessibilité pour tous.

nous aimons le sport image du grand tennis Federer

Canal 9

«Depuis que nous avons souscrit à Ai-Media en 2013, nous continuons d'être impressionnés par leurs performances, leurs capacités et leur capacité d'adaptation et de livraison. Au fil des ans, Ai-Media a travaillé ouvertement et en collaboration avec notre organisation et est un véritable partenaire de Nine. »

Geoff Sparke
Directeur des opérations de diffusion - Canal 9

DEMANDER UN DEVIS

Contactez notre équipe aujourd'hui!